Lểu đểu như vãi lên chùa Đêu
Direct English translation
Shambling like a lay Buddhist woman going up to Đêu Pagoda.
Equivalent English version
Like a bull in a china shop
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ lếch thếch, chậm chạp, vụng về hoặc có phần nhếch nhác. Thường dùng để chê cách đi đứng, làm việc hoặc bộ dạng thiếu nhanh nhẹn, gọn gàng.
English explanation
Describes someone as awkward, slow, ungainly, or somewhat sloppy in appearance or movement. It is commonly used to criticize a person's gait, manner of working, or generally clumsy bearing.